论语子曰管仲之器小哉

3.22.[原文]

子曰:“管仲之器小哉①!”

或曰:“管仲俭②乎?”

曰:“管氏有三归③,官事不摄④,焉得⑤‘俭’!”

“然则⑥管仲知礼乎?”

曰:“邦君树塞门⑦,管氏亦树塞门;邦君为两君之好,有反坫⑧,管氏亦有反坫。管氏而⑨知礼,孰不知礼!”

[原文通释]

孔子说:“管仲的气量小啊!”

有人说:“管仲节俭吗?”

孔子说:“姓管的享有市租,为他管事的官员也是一人一职而不兼任,怎么能称得上‘俭’!”

又问:“那么,管仲知礼吗?”

孔子说:“国君的宫殿门前立了遮蔽的墙,姓管的的门前也立了遮蔽的墙;国君为了招待别国的君主,设置了放酒具的台子,姓管的也设置了放酒具的台子。姓管的如果知礼,谁不知礼!”

[注释]

①管仲之器小哉:管仲的气量小啊。管仲(约前723或前716-前645)名夷吾,谥曰“敬仲”,颍上(今属安徽)人,史称管子。春秋时期齐国著名政治家、军事家,周穆王的后代,辅佐齐桓公成为春秋时期的第一霸主,被誉为“春秋第一相”,有《管子》一书传世。

②俭:节俭。

③三归:指市租。三归是一种商业税收,其名称来源于《管仲·山至数》。齐桓公把“三归”赏赐给管仲,所以管仲的收入很丰厚。

④摄:兼任。

⑤焉得:怎么称得。

⑥然则:那么。

⑦邦君树塞门:国君的宫殿门前立了遮蔽的墙。当时,在天子和诸侯国君宫殿门前筑上一短墙作为遮蔽物,以区别内外,也称“萧墙”,后世称之为“照壁”“影壁”。天子的塞门在大门之外,诸侯的塞门在大门之内。管仲也把塞门立在了大门之外。后世的达官显贵私宅也多在门外或门内设有照壁。树,立。塞,音sè,遮挡。

⑧反坫:土台子,古代设于堂中,供祭祀和宴会时放礼器或酒具用。坫,音diàn。

⑨而:如果。

[解读与点评]

在《论语》中,孔子对管仲是有褒有贬。为了维护周礼,孔子是不遗余力的,他指出管仲一不节俭,二不知礼。批评管仲的奢侈是对的,但我感觉管仲树塞门、有反坫好像无可非议,特别是有反坫算是问题吗?后来这些都成了平常之物。

管仲应该是个知礼的人,但他绝不是个因循守旧的人。管仲违背了儒家一贯倡导的“节俭”和“礼制”,所以孔子还是批判了他。由管仲“树塞门”“有反坫”,我们是不是可以得到这样的信息,当时一些权贵官僚已经从实用的角度来设计自己的官邸了。

本网页内容旨在传播知识,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:dandanxi6@qq.com

(0)
上一篇 2023-01-16 09:28
下一篇 2023-01-16 09:57

相关推荐