上周六6月16日是父亲节。
父亲节(Father’s Day),顾名思义是感恩父亲的节日。约始于二十世纪初,起源于美国,现已广泛流传于世界各地,节日日期因地域而存在差异。
每年2月13日:俄罗斯
每年3月19日:比利时、意大利、葡萄牙、西班牙(圣约瑟日)
每年5月8日:韩国(双亲节)
每年5月31日:德国
每年6月4日:丹麦
每年6月第一个星期日:立陶宛
每年6月第二个星期日:奥地利、比利时
每年6月第三个星期日:中国、新加坡、阿根廷、加拿大、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、厄瓜多尔、法国、印度、爱尔兰、日本、马来西亚、马耳他、墨西哥、荷兰、巴基斯坦、巴拿马、秘鲁、菲律宾、斯洛伐克、南非、瑞士、土耳其、英国、美国、委内瑞拉、津巴布韦……
最广泛的日期是在每年6月的第三个星期日,世界上有52个国家和地区是在这一天过父亲节。
不知道大家有没有注意过一个很有趣的现象?
在法语,英语,意大利语等语言中,爸爸的发音听起来似乎是一样的?
事实上,在世界上的很多种语言中,爸爸、妈妈(papa、mama)的发音惊人的一致。
英文维基百科有个词条叫做「mama and papa」,列举世界上最常见的一些语言,「父、母」的口语几乎都是「mama、papa」:
比如印欧语系中:英语、法语、德语、希腊语、意大利语等等:
那么,为什么不同语言中会有这种非常类似的词汇呢?
著名的语言学家罗曼·雅格布森(RomanJakobson,1896—1982),在1962年发表过一篇非常有名的论文《Why “Mama” and “Papa》探讨分析过这个问题。他认为,ma/pa是人类最容易发的音,咿呀学语的婴儿无意发出,最容易成为父母的指称。
那些刚刚能够发出声响的婴儿,最容易的发音是ah(啊),因为你的舌头和嘴唇几乎不需要怎么动。如果想发出一点不一样的,就要打破这种ahhh的单一声音,与m组合就是最好、最简单的方式。
这种发音方式其实说明,婴儿最早的时候发出的mama只不过就是想指他/她身边最亲近的人。只不过一般“妈妈”会长期陪伴在婴儿身边,于是她就成了这个一开始最亲近的人,而mama也就成了妈妈的代称。
Papa这个词的发音也有些人类共通当中。当婴儿可以发出m这种音的时候,他就会想着再动一动嘴唇,把嘴唇放在一起一会,然后吹口气,这就是p或者看心情,b。这种发音方式解释了为什么mama之后papa/baba往往成为他们可以发出的第二个词。
还没有学会说话的人类的婴儿,最开始是用人类最容易发出的几个音mapaba和父母交流,在这个的过程,这几个音渐渐与父母联系起来。
父母再通过引导、鼓励等方式不断强化,「mapaba」与父母之间的联系就固定了下来。
据说,神为惩罚世人聚集建造巴别塔而使人群分开,语言隔离。而“爸爸”“妈妈”这两个温暖的词汇,跨越了时间和空间的范围,在多种语言中都有着类似的发音,这大概可以看做人类与生俱来的联系与共同的精神归属。
还想看更多有趣有料的多语内容?
官方抖音:多语咖(抖音号:duoyuka)
官方微博:多语咖
快手号:多语咖
更多精彩内容等你发现哦!
本网页内容旨在传播知识,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:dandanxi6@qq.com